Resources and links

Welcome to the Resources and links section of the website. Here you will find links and references related to communications (bilingual reception, writing and meetings), translation and interpretation, and learning a second language. Also, to help put your official languages strategy in context, links to background information on the history and status of official languages in Canada have been provided.

Some links bring you directly to a resource. Other references are for text-based resources that should be available through a local or online bookseller. Even though certain links direct you to sites designed for the public service, the information and suggestions they contain may be easily adapted to suit your particular situation.

The following sampling of resources is not exhaustive. It has been designed to provide you with suggestions that will help your organization build its own resource collection.

Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia Sample Contract [PDF version, 13 KB]
Commmunications
Bilingual Meetings and Events
Bilingual Positions
Translation and Interpretation
Learning a Second Language
Official Languages in Context
Useful Links

Communications

Dictionaries

  • The Canadian Oxford Dictionary, 2nd edition, Oxford University Press (2004)
  • Le Petit Robert : Dictionnaire de la langue française, Dictionnaires le Robert (2006)
  • Le Robert & Collins Senior : Dictionnaire français-anglais, anglais-français, Dictionnaires le Robert (2005)

Specialized dictionaries

  • Bescherelle : L'Art de conjuguer, nouvelle édition, Hurtubise HMH (1998)
  • Bescherelle: Complete Guide to Conjugating 12000 French Verbs, bilingual edition, Hurtubise HMH (1999)
  • Canadian Oxford Paperback Thesaurus, Oxford University Press (2003)
  • Le Grand Druide des synonymes, Éditions Québec Amérique (2001)
  • Multidictionnaire de la langue française, 4e édition, Éditions Québec Amérique (2003)
  • Roget's International Thesaurus, 6th edition, HarperCollins Publishers (2002)

Glossaries, terminology

Style guides, reference works

  • La banque de dépannage linguistique, Office québécois de la langue française(French only)

    An educational resource that provides answers to frequently asked questions regarding grammar, spelling, punctuation, general vocabulary and abbreviations.

  • The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing, 2nd edition, Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada (1997) (English only)

    You can use this reference to quickly find the correct way to use abbreviations, italics, bibliographies, geographical names, use of capital letters and more. The Guide deals with letter, memo and reports formats, notes and indexes. Also included is an appendix on how to present French words in an English text.

  • Editing Canadian English, 2nd edition, Editor's Association of Canada, MacFarlane Walter & Ross (2000) (English only)

    This work addresses spelling, punctuation, French in English context, canadianization, avoiding bias etc.

  • Le français au bureau, 6e édition, Office québécois de la langue française (2005) (French only)

    Le français au bureau addresses a range of linguistic difficulties encountered when composing letters, forms and other administrative and commercial writing.

  • Le guide du rédacteur, 2e édition, Travaux publics et Services gouvernementaux, Canada (1996) (French only)

    Revised and updated, this edition includes chapters dealing with punctuation, use of capital letters, bibliographic references, forms for correspondence and everything else one needs to know to communicate effectively in the French language.

  • Le guide de rédaction du gouvernement de l'Ontario, Government Translation Service Ontario (2001) (French only)

    This is a technical publication designed to assist individuals who must prepare documentation in French for the Government of Ontario. It provides answers to questions relating to the subject of communication style in written French. This new edition also contains information relevant to the new 10-digit dialling system.

  • Plain Language: Clear and Simple, Human Resources Development Canada (1991)
    (Also available in French: Pour un style clair et simple)
    This reference presents a series of pertinent questions that you should ask yourself before you start writing. It offers guidance on how you should organize your information, choose words and construct sentences and paragraphs. It contains advice on presentation, highlighting the importance of headings, spacing, type style, graphics, and illustrations. The checklist at the end will help you gauge your success in writing plainly.

Signage, posters, information sheets

Bilingual meetings and events

Chairing bilingual meetings

Note:

To access the Portable Document Format (PDF) version you must have a PDF reader installed. If you do not already have such a reader, there are numerous PDF readers available for free download or for purchase on the Internet:

Please note that all saveable and fillable PDF forms require Adobe Acrobat Reader version 8.1 or higher.